nettime on Wed, 27 May 1998 17:53:18 +0200 (MET DST) |
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Date Index] [Thread Index]
Re: <nettime> Sentient Experiment #1.1 |
from: "David Reed" <david@newsindex.co.uk> subject: Re: <nettime> Sentient Experiment #1.1 date: Wed, 27 May 1998 14:15:05 +0100 You might be interested to know, if you don't already but this experiment was invented by Philip K Dick in a novel, a group of people played a game to translate and retranslate phrases. The only bit I can remember is Ernest Hemmingway became Serious Constrictingpath More on your main bit: TS Eliot (and others) had it that poetry (and creative act will do) is not creative, but rather a distillative action. We experience, and that experience is transformed into creativity. I don't necessarily agree BUT it does open a way for a creative machine. Let it live a little then tell of its experiences. < Original Message Snipped > - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - from: tbyfield@panix.com date: Wed, May 27 1998 16:54:33 GMT+0100 subject: Re: <nettime> Sentient Experiment #1.1 <http://www.archive.org/~art/babelphone.html> automates this for up to five translation steps; <http://www.archive.org/~art/babelchat.html> is a babelfish-enabled "chat room" that allows people to read and write in their preferred language. There was a lot of this compound tranla- tion stuff going on when Babelfish first appeared, last winter or so. For example, dredged up from an archive somewhere, Beatle's lyrics: I was, I made an idiom, I not only knew, which there I would find. I am connection by the drilling, which the rain uses and stops my wandering spirit where it will disappear. I has a girl or would have it, that the legend of I to have it has me in the past in the past to have. Or a White House press release that sounds like Kim Jong Il: > Not that I have any particular love for the North Korean government > but other than the clunky prose due to poor translation, how different > is it from the pronouncements of any government, including our own. > For instance, feeding a random chunk of text from www.whitehouse.gov > to Babelfish to give it the right feel, we get: > > > In French: President Clinton, February 4, 1997 > > February 4, 1997, President Clinton presented a > "ambitious call to the action " in the first > state of the union of his second limit. Because > the congress raises this November, the recording > is clear. President Clinton led the > congressional agendas this year, achieving the > majority of very which it started to make ten > months ago. Ted --- # distributed via nettime-l : no commercial use without permission # <nettime> is a closed moderated mailinglist for net criticism, # collaborative text filtering and cultural politics of the nets # more info: majordomo@desk.nl and "info nettime-l" in the msg body # URL: http://www.desk.nl/~nettime/ contact: nettime-owner@desk.nl